Expressions québécoises
3 participants
Page 1 sur 1
Expressions québécoises
*Jeter de l'eau à la rivière : apporter une aide inutile
*Faire de l'arthrite derrière les oreilles : être sourd à la raison
*Froid à fendre les bûches : froid intense
*Faire de l'arthrite derrière les oreilles : être sourd à la raison
*Froid à fendre les bûches : froid intense
Dernière édition par Janie le Dim 10 Mai 2009, 15:25, édité 1 fois
Re: Expressions québécoises
Ce forum comporte le famillier de Marie et les expr québecoises de Janie et on attend ququ'un qui va nous apprendre le chti,tout ça c interessant
Re: Expressions québécoises
Janie : Personne n'est en vue mais on attend on prie pour ça... Peut etre qu'un de Belgique ...d'où vient et sort le chti se manifestera...ou ququ un du Pas de Calais...Marie tu sauras chercher...une personne àgée qui connait le chti????????????
Re: Expressions québécoises
Quelle misère... j'ai l'impression d'arriver dans un orchestre sans même connaître les notes de musique! Faut dire que je ne reste pas assise devant mon ordi...
Re: Expressions québécoises
En passant, vous semblez des gens avec beaucoup de "jarnigoine", (avoir de l'esprit, la parole facile et être plein de ressort! )
Tourlou... (salut, bonjour, bonsoir, bonne nuit...)
Tourlou... (salut, bonjour, bonsoir, bonne nuit...)
Re: Expressions québécoises
Ha c'est vrai ! je n'y pensais plus au chti, il faut que je demande à mon mari, sa soeur aînée habite le Pas de Calais et quand il allait chez sa soeur qui pourrait être sa mère, il avait appris le chti. Sinon j'enverrai un email à mon bof, pour qu'il méécrive des paroles de chti.
ça m'était complètement sorti de la tête.... :ggg:
ça m'était complètement sorti de la tête.... :ggg:
Invité- Invité
Re: Expressions québécoises
Ha Janie !!!!tes expressions !!! elles sont marrantes
Froid à fendre le buches, je connais par chez moi on le dit
Froid à fendre le buches, je connais par chez moi on le dit
Invité- Invité
Re: Expressions québécoises
C'est vrai?? Évidemment, nos racines profondes sont chez-vous! Dans quelle région es-tu? Mes ancêtres venaient e Mortagne (Perche), Je n'étais pas certaine de l'intérêt,,, je vous en offre d'autres sous peu.
(Je croyais que tu allais au dodo!)
(Je croyais que tu allais au dodo!)
Expressions québécoises
Péter la balloune de quelqu'un : briser les illusions, les prétentions de quelqu'un. "Y avait toujours quelqu'un pour v'nir péter ma balloune." Michel Tremblay. À toi pour toujours, ta Marie-Lou. M, Tremblay, écrivain prolifique (littérature et théâtre) traduit en plusieurs langues. Sa pièce Les belles-soeurs a même été traduite en Yiddish!
Enfirouaper : Se faire enfirouaper. Se faire tromper, berner par de belles paroles, des promesses trompeuses. Allusion aux Anglais , qui, autrefois portaient des manteaux de fourrures (enfirouapé : in fur wrapped) contrairement aux français qui portaient de vêtements de lin grossiers. Ainsi, quand les Français se faisaient dupés pr les Anglais, ils employaient cette expression qui s'est généralisée par la suite. (i.e. L'enfirouapé, roman de Yves Beauchemin)
Boulechitte : Faire de la boulechitte. (anglais "bullshit" foutaise. Bâcler un travail. Dire des foutaises.
Enfirouaper : Se faire enfirouaper. Se faire tromper, berner par de belles paroles, des promesses trompeuses. Allusion aux Anglais , qui, autrefois portaient des manteaux de fourrures (enfirouapé : in fur wrapped) contrairement aux français qui portaient de vêtements de lin grossiers. Ainsi, quand les Français se faisaient dupés pr les Anglais, ils employaient cette expression qui s'est généralisée par la suite. (i.e. L'enfirouapé, roman de Yves Beauchemin)
Boulechitte : Faire de la boulechitte. (anglais "bullshit" foutaise. Bâcler un travail. Dire des foutaises.
Re: Expressions québécoises
Vous présentez votre poste superbement. Pour garder la forme correcte de la rubrique, ici on lit seulement, rarement une petite réplique...ce n'est pas une causette
Merci
Merci
Re: Expressions québécoises
Quétaine : être quétaine. Etre vieux jeu. Avoir mauvais goût (d'une chose). Qui a fait son temps (une chanteuse par exemple) : "has been" en anglais.
Capoter au boutte (bout): déraisonner complètement. Dérailler, dans la langue de la jeunesse.
Avoir son (gros) voyage : être exténué, à bout de force. Fr. Être au bout du rouleau.
J'ai mon voyage : J'en suis estomaqué! C'est incroyable.
Boutons à quatre trous : Ne pas avoir inventer le bouton à quatre trous : être peu éveillé. Parfois sous forme de boutade. (Elle a pas inventé le boutons à quatre trous, cette Janie là!)
Faire du tordage de bras : obliger quelqu'un à céder par la persuasion ou la force.
Capoter au boutte (bout): déraisonner complètement. Dérailler, dans la langue de la jeunesse.
Avoir son (gros) voyage : être exténué, à bout de force. Fr. Être au bout du rouleau.
J'ai mon voyage : J'en suis estomaqué! C'est incroyable.
Boutons à quatre trous : Ne pas avoir inventer le bouton à quatre trous : être peu éveillé. Parfois sous forme de boutade. (Elle a pas inventé le boutons à quatre trous, cette Janie là!)
Faire du tordage de bras : obliger quelqu'un à céder par la persuasion ou la force.
Re: Expressions québécoises
Janie tu peux aussi aller discuter sur tout le forum...cette rubrique n'est pas limitative.j'dis ça pour ton infos .
Re: Expressions québécoises
Il neige au village https://i.servimg.com/u/f67/13/47/21/21/dscn0411.jpg
Encore une fois, je n'ai que l'adresse... Pôvres de nous!
Encore une fois, je n'ai que l'adresse... Pôvres de nous!
Re: Expressions québécoises
Voici des balises dites en bbCode:
[img]https://i.servimg.com/u/f67/13/47/21/21/dscn0411.jpg[/img]
[img]https://i.servimg.com/u/f67/13/47/21/21/dscn0411.jpg[/img]
Re: Expressions québécoises
Ouwah!!! Elle est sortie!!! J'essaierai, quand même, de mieux faire... On avance... Serai plus disponible demain. Merci, Driss, pour ce support technique qui n'a pas de prix!
Re: Expressions québécoises
Janie, si tu permets amie , je porte toutes discuss tech vers INFORMATIQUE & INTERNET,et là on s'etend bien sur les sujets.
Merci
Merci
Re: Expressions québécoises
Garrocher : Se garrocher d'un bord à l'autre. Se démener comme un diable dans l'eau bénite. Aussi : Garroche-moi la balle : Lance-moi la balle. (Je cois que le mot a été francisé et que nous le retrouvons dans le Larousse.
Poudrerie : Neige fine et sèche que le vent fait tournoyer. (C'est comme marcher dansun nuage de froidure).
Foulepine : Aller "full pin", à pline vitesse. Filer à plein tube.
Poudrerie : Neige fine et sèche que le vent fait tournoyer. (C'est comme marcher dansun nuage de froidure).
Foulepine : Aller "full pin", à pline vitesse. Filer à plein tube.
Re: Expressions québécoises
Rapailler : rassembler des objets éparpillés. Commence à rapailler tes affaires. (Voir L'homme rapaillé, de Gaston Miton).fr.wikipedia.org:wiki:Gaston_Miron.webloc
Re: Expressions québécoises
Je suis tombé sur ton site depuis un retweet, donc j’interagis et je met des commentaires quand cela m'interpelle et que ça en vaut la peine.
gay telephone
gay telephone
Siniorina- Nombre de messages : 117
Age : 44
Date d'inscription : 14/01/2016
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|